Significato della parola "the grass is always greener on the other side of the fence" in italiano
Cosa significa "the grass is always greener on the other side of the fence" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
the grass is always greener on the other side of the fence
US /ðə ɡræs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnər ɑːn ðə ˈʌðər saɪd əv ðə fens/
UK /ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnə rɒn ðə ˈʌðə saɪd əv ðə fens/
Idioma
l'erba del vicino è sempre più verde
used to say that other people's lives or situations always seem better than your own, even if they are not
Esempio:
•
He keeps changing jobs because he thinks the grass is always greener on the other side of the fence.
Continua a cambiare lavoro perché pensa che l'erba del vicino sia sempre più verde.
•
I sometimes envy my single friends, but I have to remind myself that the grass is always greener on the other side of the fence.
A volte invidio i miei amici single, ma devo ricordare a me stesso che l'erba del vicino è sempre più verde.